"Un abogado que presentó en el juzgado una denuncia escrita en lengua propia recibe como respuesta que él ha de traducir el texto si no quiere dilatar su proceso - El TSJ admite el error pero archiva la queja"
Norma:
La Llei d´Ús prohíbe que se pidan traducciones o que haya retrasos
El Jesucrist tan estimat per la Catòlica Espanya va dir: "Si la sal es torna insípida, amb què se li retornarà el sabor? Ja no serveix per a res i es llença al carrer perquè la gent la trepitgi".
Si la justícia no és justa, qui farà justícia?
Millor dit: Si la justícia espanyola no impartix justícia als valencians, què hauran de fer aquests? Independitzar-se? Fer-se catalans de Catalunya? Deixar de ser valencians i fer-se "españoles de pura cepa"? Arrossegar-se sota el jou de la injustícia com éssers vençuts i sotmesos a un poder estrany? Acceptar ser llançat al carrer i deixar-se trepitjar per tothom?
Algunes lleis espanyoles estan escrites. I poden ser llegides, però els jutges, alguns jutges, "leen, pero no prenuncian".
Algunes lleis espanyoles estan escrites. I poden ser llegides, però els jutges, alguns jutges, "leen, pero no prenuncian".
Lee, pero no prenunsia |
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada